جواد العقاد| فلسطين
رأيتُ الشهداء أجساداً غارقة
في موتها الطازج،
جماجم يفور منها الدَّم على
الرمل،
ذراعاً عالقة فوق شجرة السرو
تحلم بعناقٍ طويل.
رأيتُ الموت يفخخ المجاز
المدينة تتشظى في ضياعها،
ليس في الأمر صورة شعرية
لم أرَ الأرواح تصعد،
ولا السماء تبكي،
ولا الرياحين تعلن الحداد.
لا،
مشهدٌ مفتوح على الشهداء
القادمين من الضباب إلى الغياب،
من أزقة الحلم إلى اتساع الأسى.
أقسم أني رأيتهم يعبرون إلى اللانهايات
رأيتُ الأمل يتمشى كغولٍ
يلتهب على إسفلت الضلوع،
يخرج من رأسه دمٌ ساخن
ودخان
وعابرون إلى البدايات.
I saw martyrs
By Jawad Al-Aqqad| Palestine
Translated by Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi
I saw the martyrs as bodies
steeped in their freshly fallen death,
skulls from which blood bubbled
Over the sand,
an arm hung upon a cypress
dreaming of a long, unending embrace.
I saw death rigging the metaphor to detonate,
the city shattering beneath its loss.
There was no poetic imagery in it:
I saw no souls ascending,
no heaven weeping,
not even flowers rising in mourning.
Nothing—
only an open scene for the martyrs
Coming from the fog into absence,
from the alleys of dreams
into the widening sorrow.
I swear I saw them crossing into infinities.
I saw hope wandering like a blazing ghoul
along the asphalt of ribs—
from his head rising hot blood,
searing smoke,
and those passing into beginnings.
